II
Le Cœur
Ce qui me touche. Ce que j'écris. Ce que je chante.
Ce que je porte en moi.
Écriture
Essais
Des mots pour comprendre, pas pour convaincre.
Musique
Ce que j'écoute, ce que je joue
Guitare · Basse · Chant
Jouer depuis l'âge de 13 ans. Écrire des chansons dans ma chambre. Composer des mélodies que personne n'entend encore.
Musiques du monde
Idir, Oum, Tinariwen. La musique kabyle, le gnawa, le flamenco. Les sons qui voyagent et qui racontent d'où on vient.
Jams · Covers
Les sessions improvisées, les covers au coin du feu. La musique comme lien — pas comme performance.
Racines amazighes
Berbère, kabyle, amazighe — les mots changent selon qui parle. Mais l'ancrage est le même : une culture qui résiste, qui transmet, qui crée de la beauté à partir de la terre.
Culture berbère & kabyle
Les histoires de ma grand-mère, les proverbes qu'on dit en darija mais qu'on pense en tamazight.
Henna · Danse orientale
Les rituels du corps. Le henné comme art, la danse comme prière.
Bijoux amazighs · Japandi
L'argent berbère rencontre la sobriété japonaise. Mon esthétique, c'est ce croisement.
Voyages — Maroc & Algérie
Retourner pour comprendre. Marcher dans les ruelles de Casablanca ou de Tizi Ouzou pour se rappeler d'où on vient.
Je fais des gâteaux comme j'écris des chansons —
avec trop de beurre et pas assez de mesure.